SS o no SS

Un Problema Gollumico

Bueno, quizás no tan Gollumico después de todo. El tema de esta entrega de nuestra pequeña serie de artículos sobre como editar el material "Noldorin" de las Etimologías en algún tipo de sindarin "estándar" tiene más que ver en realidad con la ortografía que con la pronunciación. Sin embargo lexicógraficos Sindarin debería probablemente realizar cierto tipo de regularización.

          El problema que tenemos enfrente es este: ¿La doble ss original debería permanecer al final de las palabras o debería ser simplificada a s? En las Etimologías, como también en otras fuentes posteriores, la ortografía de Tolkien es a veces poco consistente. Considera una palabra para "alegría": en la entrada GALÁS, se escribe glas. Pero esta s originalmente debió haber sido una doble ss (en caso contrario debería haber desaparecido en esta posición), y esto queda confirmado por la palabra equivalente quenya alassë. Tolkien no listó el original primitivo del que descienden ambas palabras, pero claramente debió ser *galassê. Y ciertamente, si vemos la entrada BOR, la misma palabra para "alegría" se menciona de nuevo- ¡pero aquí se escribe glass con la doble ss original intacta! Entonces, ¿qué ortografía deberían adoptar los pobres lexicógrafos sindarin?

          Relacionado de cerca esta el problema de cómo debería escribirse las palabras con esa doble ss cuando aparecen en compuestos. En la entrada BOR, el sustantivo glass "alegría" (así escrito) se menciona en conexión con el nombre Borlas, del cual forma el segundo elemento. La g desaparece a causa de la lenición normal, pero nótese aquí, que la doble ss se simplifica a s. Así que aún si tuviéramos que adoptar la regla de que la doble ss final debe mantenerse cuando una palabra monosilábica aparece por si sola, quizás ¿deberíamos introducir una regla adicional a efectos de que se simplifique a una s simple cuando aparece como el elemento final de un compuesto? De nuevo, la ortografía de Tolkien es poco consistente. En la entrada BES, menciona bess "mujer" como descendiente de la primitiva bessê; aquí la doble ss se mantiene en la escritura de la palabra descendiente. También en la entrada BES, Tolkien cita el compuesto herves "esposa". Este combina bess (suavizado vess) con el prefijo her- que deriva de la raíz KHER "gobernar, poseer" – una herves sería, etimológicamente, una "mujer que gobierna [la casa]", paralelamente está herven "esposo". Note que en herves, la doble ss de bess ha sido simplificado a s. Hasta aquí, Tolkien sigue el mismo principio que en el nombre Borlas, el elemento final de este representa glass. Pero si vemos la entrada KHER, la palabra para "esposa" es mencionada nuevamente, ¡pero ésta vez la grafía es hervess sin simplificación de la –ss final!

          Estas discrepancias realmente no representan un problema real –ni siquiera en términos "internos": En un mundo pseudo-medieval como el de la Tierra Media, sin academias centrales de idiomas para definir la ortografía "correcta", tales inconsistencias ciertamente serían comunes. Pero lexicógrafos sindarin de nuestra propia edad probablemente deberían imponer una ortografía consistente en vez de copiar mecánicamente las fuentes principales. Hay dos problemas aquí: 1) ¿Debería la –ss final en palabras monosílabas ser simplificadas a –s o no? y 2) aún si adoptamos esta ortografía de doble –ss cuando las palabras ocurren solas, ¿debería la –ss final ser simplificada a –s cuando la palabra aparece como el segundo elemento de un compuesto? ¿Bess o *bes, hervess o  herves? Trataremos con estos problemas en forma separada.

1. ¿Debería la –ss final en palabras monosílabas ser simplificadas a  –s o no?

          Antes que nada, déjenme repetir que esto es principalmente un tema de ortografía solamente: difícilmente existe una distinción audible perceptible a ser preservada o combinada; glas y glass sonarían igual (¡al menos para oídos mortales!)

          Normalmente miraríamos al SdlA y escritos de Tolkien posteriores al SdlA para encontrar ejemplos sindarin genuinos como base para regularizar el material "Noldorin". Sin embargo, estas fuentes a veces son menos que útiles en esta materia. La palabra sindarin relacionada al quenya lassë "hoja" se cita en las Cartas:330 como "las(s)". Aquí, Tolkien parece decirnos que no importa si la palabra es escribe como las o lass. Sin embargo, en las Etimologías, la correspondiente palabra "Noldorin" ha sido dada sin dudar como lhass (entrada LAS1), y en la mayoría de las fuentes post-SdlA, Tolkien mantiene ss al final de las palabras monosilábicas:

Estos ejemplos están en concordancia con la regla nombrada implícitamente en el Apéndice E del SdlA: "Téngase e cuenta que las consonantes dobes, como tt, ll, ss, nn, representan consonates largas. Al final de palabras de más de una sílaba, estas consonantes se acortaban." Esto implica que al final de palabras de sólo una sílaba, las consonantes largas no eran acortadas –al menos no ortográficamente.

          En contra de esta regla y los ejemplos listados arriba podemos citar algunas grafías como nos "familia", mencionado en PM:320 como el equivalente del quenya nossë: habríamos esperado la grafía noss (que de hecho aparece en una fuente pre-SdlA). A pesar de este ejemplo discrepante, podemos concluir que la ortografía sindarin preferida es mantener la doble –ss al final de los monosílabos. En realidad, esta es también la ortografía que Tolkien usualmente utilizó en la Etimologías cuando el sindarin era aún el "Noldorin":

Los ejemplos listados más arriba definitivamente sobrepasan en número a las palabras en donde la doble –ss original ha sido reducida a –s. Como hemos visto, Tolkien en el caso de glas/glass "alegría" menciona ambas alternativas (GALÁS vs. BOR); a la luz de todos los ejemplos listados arriba, los lexicógrafos sindarin deberían adoptar la grafía glass. Sospecho que Tolkien listó también ambas alternativas en la entrada RIS, donde el texto publicado dice "*risse-: N rhis, rhess una garganta". Si rhess es una lectura errónea de *rhiss (la única palabra que la primitiva risse- sería capaz de producir), la forma corta rhis meramente sería una grafía alternativa de la misma palabra. De todas formas, los lexicógrafos sindarin puede adoptar con seguridad la forma *riss como la palabra para "garganta" (teniendo en cuenta también la conversión rh- > r-). Si aceptásemos rhess como una transcripción correcta del manuscrito de Tolkien, debemos presuponer también otra forma primitiva (probablemente *rissâ). La forma y grafía sindarin debería ser entonces *ress, siendo un mero sinónimo de *riss.

          En la entrada DYEL, la palabra delos "aborrecimiento" se explica como una probable combinación de del y gos(-os), la primera representando la raíz DYEL "sentir miedo", la última la raíz GOS "terror". Sin embargo, no creo que esto debería implicar que la palabra ?gos aparece por si misma en "Noldorin" (¡ciertamente no hay evidencia de que ?del aparezca sola también!), así que no tenemos que considerar si este ?gos debería ser escrito *goss o no. (En la entrada GOS, Tolkien marco con un asterisco *Goss como un equivalente hipotético del quenya Ossë, el nombre del Maia: El asterisco indica que este nombre –que aparentemente significa "Terror"- no apareció en esta forma en "Noldorin").

          En al menos una palabra, Tolkien simplificó la escritura de –ss a –s sin mencionar la forma –ss en ningún lado. Creo que este es virtualmente el único ejemplo (excepto por los no del todo comparables casos rhîs, dîs discutidos más abajo). La palabra en cuestión es gas "agujero, abertura". La entrada GAS en Etim. lista la forma primitiva gassâ y la forma equivalente quenya assa, y considerando todos los ejemplos listados más arriba, no creo que lexicógrafos sindarin deberían en cambio dudar al adoptar la grafía *gass.

NOTA: la forma hmas "mancha, mácula" es muy extraña. ¿Debería tener –ss final? En la entrada para la raíz SMAG, Tolkien primero derivó las palabras maw "mancha, mácula" y mael "manchado". Después tuvo la "comprensión" de que una raíz en SM- debería en cambio producir palabras "Noldorin" en hm- (i.e, m sorda.) Por lo tanto, de acuerdo con el texto como fue impreso en CP:446, cambió maw y mael por hmas y hmael, respectivamente. ¡Por supuesto, esperaríamos que maw sea enmendado a *hmaw, no hmas! Sería difícil contar con la última forma, dado lo que pensamos que sabemos de cómo el "Noldorin"/Sindarin se desarrollo del lenguaje élfico primitivo. Dada la proximidad de W y S en el teclado, creo que podemos asumir que "hmas" es simplemente un tipeo incorrecto de *hmaw, y por lo tanto irrelevante para nuestra discusión aquí. Incidentalmente, la forma sindarin nuevamente debería ser maw, ya que la revisión m > hm fue aparentemente descartada más tarde.

          En la palabra rhîs "reina" (RIG), la doble ss primitiva probablemente estuvo presente en algún momento (*rîgisse), pero aquí la simplificación a –s se justifica por la vocal doble precedente: La (más bien torpe) grafía *rhîss sugeriría una silaba súper-larga que no esta en realidad presente. Esta palabra puede ser aceptada en sindarin como está, excepto por la revisión de rh- > r-. La palabra dîs "novia" puede también ser aceptada en esa forma. En la entrada NDIS en Etim., Tolkien deriva dîs de la primitiva ndîse vía el "Noldorin Antiguo" ndîs, pero ya que esto regularmente debería haber producido en cambio el "Noldorion" **dî, debemos probablemente llegar a la conclusión de que la –s final se mantuvo o re-introdujo por analogía con la palabra relacionada dess "joven mujer" (representando la "Noldorin Antiguo" ndissa). Aún así, la analogía aparentemente no fue lo suficientemente fuerte para introducir una ss doble en dîs, por lo que la grafía **dîss queda fuera de cuestión –también porque hubiera llevado incorrectamente a la sugerencia de una sílaba súper larga.

          Para evitar sílabas súper-largas, aún ortográficamente, probablemente deberíamos adoptar la ortografía con una simple –s siempre que la inflexión plural de una palabra haga que un diptongo aparezca antes de la doble –ss. Esto es relevante en palabras con una vocal a, que en el plural se convierte en ai. Por ejemplo, hemos discutido que la palabra para "cuerno" debería escribirse rass en vez de ras, pero la forma plural "cuernos" debería escribirse rais(como en el Apéndice del Silmarillion, entrada ras). Una grafía como *raiss parecería, al menos, pesada. Las formas plurales de glass, lass, nass, rhass, tass probablemente serían escritas *glais "alegrías", lais "hojas", *nais "puntas", rhais "precipicios", tais "labores". (La forma plural lais "hojas" aparece documentada en el compuesto Dantilais = *Dant i-lais "Caida-[de-]las-Hojas", una palabra pasajera para Otoño, PM:135)

          Uno podría suponer, entonces, que sería mejor adoptar la escritura con una –s simple en todos los números y posiciones (Entiendo que el prominente sindarinista David Salo quiera hacerlo). Parecería simplificar algunas cuestiones, pero creo que hay buenas razones para dejar la doble ss tranquila. Por un lado, esta ortografía claramente es la dominante en las fuentes principales: si adoptamos esta grafía como estándar, tendríamos que "pisotear" la grafía de solo unas pocas palabras. (De hecho, gas en vez de *gass parece ser el único ejemplo de una palabra donde nuestra ortografía preferida no estaría directamente documentada en los escritos de Tolkien, aunque en una cantidad de otros casos, ambas variantes ocurren –como nos vs. noss, glas vs. glass.) Sería considerado un logro en sí mismo no editar el material de Tolkien más de lo que realmente debemos para lograr un mínimo de consistencia.

          Diría que hay también otros argumentos a favor de mantener la doble –ss al final de los monosílabos. Todos concuerdan que la doble ss debería retenerse entre vocales, como en brassen "incandescente" (BARÁS); pero este adjetivo se deriva del sustantivo brass "incandescencia", y enmendar la ortografía de la última palabra a *bras oscurecería al menos un poco la cercana relación entre el sustantivo y el adjetivo. Sin embargo, lo que considero el mejor argumento a favor de mantener la doble –ss es, más bien paradójicamente, que estaríamos libres para simplificarla a una simple scomo un dispositivo gramatical del sindarin escrito.

          Sindarin usualmente usa un genitivo no declinado; por ejemplo, las palabras aran "rey" y el nombre de lugar Moria pueden ser combinados como aran Moria, "[el] rey [de] Moria", como aparece en la Inscripción de la Puerta reproducida en el SdlA. Si adoptamos un término usado para describir gramática semítica, la primer palabra de dicha construcción podría decirse que aparece en el estado de construcción. En una frase como aran Moria, la palabra aran no significa simplemente "rey": aparece en el estado de construcción y más bien significa "[el] rey [de]...", conectándose con alguna palabra siguiente. Aran es una de las palabras que no sufre ningún cambio en el estado de construcción, pero usualmente, los sustantivos sindarin se ven acortados cuando son usados de esa forma (hay claramente ciertos paralelos con la gramática semítica). Vocales largas se acortan, consonantes dobles se simplifican. Las Etimologías, entrada TOL2, cita la palabra para "isla" como toll; pero puede ser acortada a tol en el estado de construcción, como es evidente en el nombre del lugar Tol Morwen *"Isla de Morwen" mencionada en el Silmarillion y en otros lados (WJ:296). Doble –ss puede ser de la misma forma simplificada en el estado de construcción, como es evidente en la entrada en Etim: aquí la palabra para "casa" en el sentido de "familia" es citada como noss, pero inmediatamente después, Tolkien provee el ejemplo Nos Finrod "La Casa de Finrod". Note como noss "casa" aquí se convierte en nos "casa de". Si fuéramos a adoptar la grafía nos en todos lados (citando para este PM:320 como una justificación post SdlA), nos privaríamos de la oportunidad de hacer estas pequeñas distinciones en el sindarin escrito.

2. ¿Debería la –ss final ser simplificada a –s en palabra que aparece como el elemento final de compuestos?

          Creo que sí. Por lo siguiente, la –ss final se convierte en ­–s en palabras polisilábicas unitarias, como tulus "álamo" del primitivo tyulussê (Etim, entrada TYUL). El comportamiento de la ss final en palabras compuestas debería ser paralelo a esto, tales palabras son también polisilábicas. Mientras que tulus como tal es "Noldorin" más que un estricto ejemplo sindarin, se comporta exactamente como esperaríamos de acuerdo con la regla que Tolkien estableció en el apéndice E, ya citada: "Al final de las palabras de más de una sílaba [consonantes dobles como ss] se acortaban por lo general."

          Con solo unas pocas excepciones, este es ciertamente el sistema que Tolkien parecer usar. Nótese que el nombre Caradhras "Cuerno-rojo", que en el Apéndice E del SdlA se dice que representa caran + rass. (Cf. también algunos de los otros nombres en –ras mencionadas más arriba: Methedras, Barad Nimras.) Mientras que Tolkien citó el descendiente sindarin del Eldarin Común russâ "pelirrojo, del color del cobre" como ross, esta afirmación forma parte de una discusión sobre el nombre Maedros (VT41:10; el Silmarillion publicado tiene Maedhros con dh en vez de con d, pero las fuentes concuerdan en que ross es simplificado a –ros al final de los compuestos). Cf. también el elemento final del nombre del lugar Cair Andros "Barco de la Larga Espuma", traducido en una nota al pie en el Apéndice A del SdlA, aunque esta palabra *ross = "espuma" o "rocío" debe mantenerse distinta de ross ?"pelirrojo" en Maed(h)ros. (El nombre Elros se traduce como "Estrella-espuma"; note que la forma quenya es Elerossë, PM:349.) Hemos concluido que la palabra para "familia" es mejor escrita como noss, pero es correctamente acortada a –nos en un compuesto como Drúnos "una familia del pueblo Drû" (CI:482). En el SdlA y fuentes post-SdlA también encontramos compuestos que incorporan loss "nieve" y el adjetivo relacionado gloss "blanco deslumbrante" (ver VT42:18 para estas formas independientes), y ambas palabras que aparecen como –los: Mallos aparece como el nombre de una planta en el verso cantado por Legolas en Minas Tirith ("las campánulas doradas caen del mallos y el alfirin"); mallos aparentemente significa "nieve dorada" o "blanco-dorado". Uilos, "nieve eterna" o "blanco eterno", ocurre tanto en el nombre sindarin de Taniquetil (Quenya Oiolossë) y como el nombre de una planta: CI:397). Y mientras Cartas:330 algo indecisamente da la palabra para "hoja" como las(s), la misma fuente indica que "colección de hojas" debería ser golas: Esta palabra no se da como *golass o aún como *golas(s), porque a causa del elemento prefijado, ya no es más un monosílabo, y en una palabra polisílaba, la –ss final es regularmente reducida a –s. De ahí Legolas, no *Legolass.

          Como se demostró arriba, en la Etimologías Tolkien mantuvo la doble –ss al final de las palabras monosilábicas en todos los casos salvo unos pocos. Sin embargo, la ortografía empleada en Etim. está también mayormente en acuerdo con la regla de reducción de la consonante doble a –s al final de las palabras polisilábicas:

Hasta donde puedo ver, solo unos pocos compuesto usados en la Etimologías no concuerdan con este sistema. En el caso de hervess "esposa" (KHER), encontramos la grafía "correcta" herves en la entrada BES, y sobre Uiloss, que ocurre solo en la entrada rechazada EY, la grafía "correcta" Uilos ocurre en las entradas GEY, OY y GOLÓS (aunque la primera de estas también fue tachada). El único ejemplo completamente "equivocado" es Gochrass, el nombre de la pared montañosa, mencionada como una forma pasajera en la entrada KHARÁS. Se dice que el elemento final es rhass "precipicio", por lo que el compuesto "debería" haber sido *Gochras. ¡Es un alivio que, entonces, Tolkien cambió el nombre de este lugar a Gochressiel! En este nombre largo, la doble consonante ss ya no es más final, y entre vocales se mantiene correctamente.

Sobre el comportamiento de palabras en –ss que ocurren como el primer elemento de un compuesto, la regla parece ser que la doble ss se mantiene cuando es seguida de una vocal, pero se simplifica a –s antes de una consonante. Así criss "grieta, corte" (Etim., entrada KIRIS) sobrevive en su forma completa en el nombre del lugar Crissaegrim * "Grieta-picos", mencionado en el Silmarillion. Por otro lado, el "Noldorin" lhass se reduce a lhas- en el compuesto lhasbelin "caída de las hojas" = "otoño" (Etim., entrada LAS1; en sindarin, léase l- en vez de lh-). Por lo tanto, aunque recomendaría alterar la ortografía de gas "agujero, abertura" a *gass, la grafía de un compuesto como gasdil "sustituto" (GAS, DIL) no debería cambiarse.

3. Resumen

          Las consecuencias prácticas de esta discusión pueden ser resumidas demasiado rápido (mis muy sufridos lectores pensaran que debería haber empezado con esta conclusión): Donde las variantes de ortografía de las palabras monosilábicas en –ss/s ocurren en el material, como en el caso de glas/glass, las/lass, nos/noss, ras/rass y posiblemente rhis/*rhiss (si asumimos que "rhess" en la entrada RIS debería ser *rhiss), los lexicógrafos sindarin probablemente deberían preferir la ortografía manteniendo la doble consonante. (Rhis correspondería a la forma sindarin *riss.) También pienso que podemos sentirnos libres de alterar gas "agujero, abertura" a *gass aún sin un ejemplo de esta ortografía directamente documentado en los papeles de Tolkien (y aunque estaríamos arriesgando algunas risitas cuando los estudiantes juveniles del sindarin descubran que "el agujero" sería *i-’ass a causa de la suavización que reduce g a cero!) Sin embargo, al final de las palabras polisilábicas (necesariamente incluyendo todos los virtuales compuestos), -ss debería reducirse a –s, así los lexicógrafos sindarin deberían preferir la ortografía herves a hervess.

PD: Por supuesto, en esta y todas las palabras similares la doble ss reaparecería si alguna terminación que comience con una vocal es agregada, como en el plural colectivo *hervessath, o si estuviéramos derivando un adjetivo *hervessui o *heressen, "relativo a la esposa": el acortamiento de –ss > -s no puede ocurrir a menos que esta doble consonante sea absolutamente final.

Índice de Ardalambion