Sobre LH y RH 
(por no mencionar HL y HR)

Al adaptar el material "noldorin" de las Etimologías al sindarin posterior, es necesario alterar levemente muchas palabras para que concuerden con las revisiones que Tolkien hizo después de escribir dichas Etimologías a fines de los años '30. Se ha descrito uno de esos cambios en el artículo ¿Ae o Oe?, a saber: si el diptongo primitivo ai se resuelve como oe o como ae en el idioma de sonido céltico del mito de Tolkien: en "noldorin" la regla general fue que ai se convertía en oe, según queda reflejado en la mayor parte de las Etimologías. Sin embargo, Tolkien cambió de opinión, y aproximadamente al mismo tiempo que transformó el noldorin en sindarin decidió que ai en realidad se transformaba en ae en ese idioma.

Otro cambio, que afectó a muchas palabras, se refiere a los sonidos que en la escritura latina del noldorin/sindarin normalmente se expresan con los dígrafos lh y rh. En quenya, los mismos sonidos se escriben normalmente hl y hr. Representan L y R sordas, sc. L (dental) y R (vibrante) pronunciadas sin vibración de las cuerdas vocales. Tolkien evidentemente tenía en mente lo que puede describirse como variantes "sibilantes" de L y R normales élficas. En inglés, l sorda aparece sólo como variante de l normal. (Por ejemplo, la l de please será normalmente sorda; contrástese con la l sonora de lease - para tomar prestado un ejemplo de An Introduction to Elvish). Pero en sindarin y en quenya estos sonidos sordos son fonemas por derecho propio.

En el noldorin de las Etimologías, rh- y lh- son sonidos iniciales comunes. Las palabras y raíces primitivas en r- y l- normalmente producen palabras en rh- y lh-, mientras que las palabras quenya correspondientes tienen r- y l- normales, sc. el sonido primitivo sin cambios. Para citar sólo dos ejemplos, el primitivo rigê "corona" produce el noldorin rhî y el quenya rië (CP:442, LR:383 s. v. RIG), mientras que el primitivo lassê "hoja" produce el noldorin lhass y el quenya lassë (CP:425, LR:367 s. v. LAS1. En noldorin, podría decirse que los sonidos lh y rh son simplemente el modo en que los fonemas /l/ y /r/ son realizados en posición inicial. Sin embargo, la evidencia muestra que Tolkien revisó esto. Aproximadamente al mismo tiempo que el noldorin se convertía en sindarin, Tolkien decidió que tanto en sindarin como en quenya r- y l- iniciales quedaron sencillamente sin alteración. En los manuscritos más tempranos del SdlA hay restos del mismo sistema que en las Etimologías (por ejemplo, en RS:348 tenemos Rhascarn como nombre primitivo de Caradhras, el Cuerno Rojo; esto es claramente rhas(s) "cuerno" + carn "rojo"; pero pronto el cambio se hace casi universal. Por lo tanto, hay unos cuantos ejemplos de palabras noldorin en rh- y lh- que correspoden a palabras sindarin en r- y l-. Veremos algunas de ellas.

El noldorin rhom "cuerno, trompeta" (CP:443, LR:384 s.v. ROM) reaparece como rom en sindarin (WJ:400); en ambos casos es indudable que la forma primitiva debía comenzar con r- simple (probablemente *rombâ, cfr. el quenya y sindarin/noldorin antiguo romba). Noldorin lham(b) "lengua" (CP:424, LR:367 s.v. LAB) corresponde al sindarin lam (WJ:394 cf. 416); ambos deben derivar del primitivo lambâ (o lambê cuando el sentido es "idioma" antes que  "lengua física", pero estos sentidos se equipararon en noldorin y sindarin). Otro ejemplo del cambio del noldorin lh- al sindarin l- se ve en la palabra para "flor", noldorin lhoth (CP:428, LR:370 s.v. LOT(H)) que corresponde al sindarin loth (mencionado en el Apéndice del Silmarillion). Christopher Tolkien menciona un nombre de águila noldorin Lhandroval en CP:441, LR:382 s.v. RAM; la nueva forma sindarin Landroval aparece en SdlA3/VI cap. 4 ("[Gwaihir] levantó a Gandalf y se alejó veloz hacia el sur, y con él fue Landroval..."). la palabra noldorin lheithian "liberación" (CP:426, LR:368 s.v. LEK) suministra otro ejemplo; el Silmarillion publicado menciona "la Balada de Leithian, La Liberación del Cautiverio" (capítulo 19). La forma nueva leithian también aparece en una hoja suelta que acompaña a las propias Etimologías; véase más adelante. Como ejemplo de la revisión rh > r, podemos comparar el nombre de lugar Rhamdal (CP:450, LR:390s.v. TAL, TALAM) con la forma Ramdal que aparece en el Silmarillion. La palabra noldorin para "cueva" era rhond (or rhonn), mencionada en CP:443, LR:384 s.v ROD. Es claro que corresponde al sindarin posterior rond, as in Hadhodrond como el nombre de Moria en élfico gris (WJ:414 indica que Tolkien más tarde decidió que la raíz era RONO en vez de ROD, pero esto no influye). Compárese también el nombre femenino noldorin Rhian "regalo-corona" (CP:442, LR:368 s.v. RIG) con Rían como nombre de la esposa de Huor en el Silmarillion.

Por lo tanto, no falta evidencia para la revisión lh > l y rh > r. ¿Pero no tiene el sindarin posterior también los sonidos rh- y lh-? Sí. Pero ya no deben derivar de r-, l- simples en la lengua primitiva, y ya no son meros alófonos de /r/ y /l/. En el Apéndice E del SdlA, al explicar sus convenciones de escritura, Tolkien escribe:

LH representa el mismo sonido [que L] pero sordo (habitualmente derivado de sl- inicial). En quenya (arcaico) esto se escribe hl, pero en la Tercera Edad se pronunciaba de ordinario como l.
Y de modo similar en lo que concierne a rh:
RH representa una r sorda (habitualmente derivada de una combinación inicial más antigua, sr-). En quenya se escribía hr.
Así es que hora debe derivarse el sindarin rh, lh (y el quenya hl, hr) de sl-, sr- en vez de l-, r- (porque Tolkien había decidido que éstas no sufrían cambios ni en sindarin ni en quenya). El desarrollo sr > rh/hr está confirmado en una fuente post-SdlA, donde Tolkien deriva palabras para "carne" - el sindarin rhaw y el quenya hrávë - de srâwê primitivo (MR:350). Este nuevo sistema difería del escenario lingüístico que Tolkien había usado en las Etimologías. Mientras escribía éstas, a mediados de los años '30, Tolkien hacía que sr- y sl- iniciales primitivos produjeran el noldorin thr- y thl-, mientras que en quenya sl- inicial se simplificaba directamente en l- normal (y es probable que sr-, de modo similar,  se convirtiera en r- simple, pero las Etimologías no proveen nigún ejemplo de esto). Esto se hace evidente a partir de palabras como el verbo thribi "arañar" de la raíz SRIP, o slaiwâ primitivo "enfermizo" (raíz SLIW) que produce el noldorin thlaew (o thloew). Eventualmente, thl inicial se hcía fl, de modo que thlaew aparecía más tarde como flaew (hay otros dos ejemplos de este cambio: thliw "enfermedad", derivado de la misma raíz SLIW, que más tarde se hace fliw, y thloss "susurro" de la raíz SLUS que más tarde se hace floss). Los equivalentes quenya muestran l- simple (N thlaew/flaew = Q laiwa, N thiw/fliw = Q lívë, N thloss/floss = Q lussë). En el quenya de las Etimologías, no hay palabras en hr- ni hl-; es claro que la presencia de estos sonidos en Alto Élfico no había ingresado en la concepción de Tolkien en ese tiempo.

Así es que, para resumir:

Sistema antiguo (usado en la mayor parte de las Etimologías):

l- inicial primitivo produce lh- en noldorin y l- en quenya
r- inicial primitivo produce rh- en noldorin y r- en quenya
sl- inicial primitivo produce thl- en noldorin l- en quenya (que más tarde se hace fl-)
sr- inicial primitivo produce thr- en noldorin y *r- en quenya (no hay ejemplos)

Pero entonces, cuando estaba llegando al período SdlA, Tolkien decidió que l-, sl- y r-, sr- primitivos se desarrollaban del mismo modo tanto en quenya como en "noldorin" > sindarin:
Sistema nuevo (usado en quenya y sindarin de estilo SdlA):

l- inicial primitivo permanece como l- tanto en sindarin como en quenya
r- inicial primitivo permanece como r- tanto en sindarin como en quenya
sl- inicial primitivo produce L sordo, escrito lh- en sindarin y hl- en quenya
sr- inicial primitivo produce R sordo, escrito rh- en sindarin y hr- en quenya

Por lo tanto, la conclusión debe ser la siguiente: al actualizar el material "noldorin" de las Etimologías al sindarin estilo SdlA tendremos que cambiar la consonante inicial de las palabras que comienzan con lh- y rh- a l-, r- normales, mientras que las palabras noldorin en thl- (fl-) y thr- deben alterarse de modo que comiencen con lh- y rh- en sindarin. Tambié debe considerarse introducir hl-, no l- simple, en las palabras quenya derivadas de raíces en SL- (y hr- en las palabras quenya derivadas de raíces en SR- si las Etimologías hubieran incluido algún ejemplo de esto, pero la única raíz pertinente es SRIP, y no se menciona allí ninguna palabra quenya).

En lo que respecta a las formas "noldorin"/sindarin, hay también en las Etimologías trazas (¿o deberíamos decir atisbos?) del sistema revisado. En una serie de casos, tenemos palabras noldorin que muestran l- y r- iniciales en vez de lh- y rh-, como si el Nuevo Sistema ya merodeara en el trasfondo: normalmente puede adoptarse estas palabras de las Etimologías al sindarin más o menos como aparecen. Los cambios entre lh/l y rh/r no parecen sistemáticos y es probable que simplemente reflejen la indecisión de Tolkien. Resulta de particular interés el apartado LEK (CP:426, LR:368), donde Tolkien dio por primera vez la palabra para "liberación" como lheithian. Pero, en lo que Christopher Tolkien describe como "una hoja suelta que acompaña a estas etimologías", esta palabra aparece como leithian: "Leithian liberación; cfr. Balada de Leithian". Parecería que después de escribir el apartado original, pero antes de escribir la hoja adjunta, Tolkien realizó su revisión. Otros casos de l- en vez de lh- ya en las Etimologías son lalf y lalven (pl. lelf, lelvin) "olmo" (apartado ÁLAM; contrástese con la forma lhalwen en el apartado LÁLAM, ¡pero incluso allí el pl. está dado como lelwin en vez de *lhelwin!), leithia "liberar" (LEK, de la misma hoja suelta adjunta que  contiene leithian), lith "arena"(LIT), lond > lonn "camino" (AK - ¡pero lhonn en el apartado LOD!), Lothlann (nombre de lugar) (LUS - ¡pero Lhothlann en el apartado LAD!). Ejemplos de r- en vez de rh- son râd "camino, huella", rado "hacer un camino, encontrar un camino", rant "corriente, vena", rath "curso, lecho de río" (todos listados bajo la raíz RAT), athloriel (nombre de un río) (RAT, LÁWAR/GLÁWAR), Regornion "Acebeda" (ERÉK), risto "rasgar, rajar" (RIS), roch "caballo" (ROK), rosto "ahuecar, excavar" (ROD).

Inversamente, las Etimologías también mencionan unas pocas palabras noldorin en lh- y rh- que mantienen estos sonidos originales en el sindarin posterior. Por ejemplo, tenemos la palabra lhaw "(par de) oídos", derivada en las Etimologías de un dual antiguo lasû, derivado a su vez de la raíz LAS2 "escuchar". Normalmente, no dudaríamos en quitar lhaw y poner law en sindarin. Sin embargo, la forma lhaw aparece en el SdlA mismo, como parte del nombre Amon Lhaw "Colina de la Escucha" o literalmente *"Colina de los Oídos" (mencionado cerca del final del capítulo "El gran río" en el primer volumen). ¿Qué debemos deducir de aquí? Pareciera que Tolkien, en unos pocos casos, llevó formas noldorin anteriores lh-, rh- al sindarin, presumiblemente porque simplemente le gustaba su sonido. Por supuesto, esto requería que inventara nuevas etimologías para estas palabras, relacionándolas con formas primitivas en sl- y sr- allí donde l- y r- habían sido suficientes en el Sistema Antiguo. Es claro que Tolkien en el período post-SdlA derivó lhaw de una raíz SLAS, no LAS como en las Etimologías. Esto se hace evidente a partir del verbo quenya relacionado hlar- "escuchar", que aparece en la versión posterior del poema Markirya (MC:264: Man hlaruva rávëa súrë[?] "¿Quién oirá rugir al viento[?]" [trad. de Minotauro: ¿Quién escuchará el rugir del viento[?]) En quenya, hl- inicial deriva de sl- anterior. Si queremos ser consistentes, debemos cambiar l- por hl- en las palabras quenya derivadas de LAS2 en las Etimologías (a saber, lár "par de oídos", el verbo lasta- "escuchar" y el sustantivo lasta "audición", más el nombre propio Lastalaica "oídos-agudos"). Cuando la palabra noldorin lhaw "(par de) oídos" mantiene su lh- en sindarin, debemos asumir que el singular relacionado lhewig "oído" tampoco debería cambiarse.

Otro ejemplo de lh- "noldorin" que subsiste en sindarin está en la palabra lhûg "dragón, víbora, serpiente", mencionada primero en las Etimologías (s.v. LOK, CP:427, LR:370) pero que también reaparece en el Apéndice del Silmarillion (bajo lok-), donde se dice explícitamente que es sindarin. Pero esta última fuente también establece que la palabra quenya correspondiente era (h)lókë, mientras que en las Etimologías aparecía simplemente lókë. Una palabra quenya hlókë requiere una forma primitiva en sl- (muy probablemente *slôkê), así que Tolkien una vez más había introducido una nueva etimología para mantener una palabra sindarin en su forma noldorin; por alguna razón, no quería corregir lhûg por lûg.

Hay además unos pocos casos de rh- que se mantiene en sindarin allí donde normalmente esperaríamos r-. En las Etimologías, el apartado RUSKÂ menciona una palabra noldorin rhosc "pardo"; normalmente, la cambiaríamos por rosc en sindarin, pero en el SdlA tenemos Rhosgobel como nombre de la morada de uno de los Magos (Gandalf, durante el Concilio de Elrond, se refiere a "Radagast el Pardo, que en un tiempo habitó en Rhosgobel"). Es difícil que signifique algo distinto de "Pueblo Pardo", rhosc + gobel (para este último elemento, véase PEL(ES) en las Etimologías). Parece que debemos aceptar rhosc como la palabra sindarin para  "pardo", y asumir que derivó de *SRUSKÂ y no de RUSKÂ.

Otra palabra en rh- de la que evidentemente Tolkien no quiso separarse es rhûn "este". Aparece en esa forma tanto en las Etimologías (CP:443, LR:384 s.v. ) como en el SdlA Apéndice E. La palabra quenya relacionada, rómen, también está mencionada en ambas fuentes, lo cual resulta un poco curioso: si el sindarin tiene rhûn de un *srônâ primitivo, y el mismo elemento *srô- es también el origen de la primera parte del quenya rómen, la palabra quenya ¡debería haber sido *hrómen! La primera parte de rómen debe descender de *-, pero no podemos relacionar el sindarin rhûn con *rônâ, porque éste produciría más bien el élfico gris *rûn. Así que, a pesar de la afirmación de Christopher Tolkien en el apartado rómen del Apéndice del Silmarillion, sobre que las palabras sindarin rhûn, amrûn "tenían el mismo origen" que el quenya rómen, debe haber alguna variación de la raíz de por medio. La palabra quenya debe provenir de una raíz -, mientras que las formas sindarin evidentemente reflejan una variante con prefijo S-de dicha raíz: SRÔ-. ¡En algún lugar del material no publicado, indudablemente, hay una nota que explica cómo el sindarin puede tener rhûn allí donde el quenya tiene rómen!

Quizás la palabra rhass "precipicio" tampoco debería alterarse. La raíz es KHARÁS, así que la forma en sindarin antiguo sería *khrasse; la combinación inicial khr muy bien podría resultar en rh sorda también en sindarin. (En el Apéndice E del SdlA, Tolkien afirmó que el sindarin rh "derivaba normalmente de sr- inicial más antiguo", frase que indica que había además otras combinaciones primitivas que podían producir este sonido, anque eran menos comunes). Además, corregir rhass por rass haría que esta palabra coincidiera con el vocablo para "cuerno".

ACTUALIZANDO EL MATERIAL DE LAS ETIMOLOGÍAS

Trataremos, pues, de resumir el modo en que debemos tratar el material de las Etimologías para actualizarlo de acuerdo con los últimos descubrimientos de Tolkien acerca de la evolución de las lenguas élficas.

1. En estas palabras noldorin, debe cambiarse lh- por l- normal en sindarin: lhaden (pl. lhedin) "abierto, limpio" (LAT), lhaeg "aguzado, agudo, afilado" (LAIK), lhaes "bebé" (LAP), lhagr "rápido, veloz" (LAK2 - en el sindarin estilo SdlA, la forma debería ser lagor en vez de lagr), lhain < lhein "libre, liberado" (LEK - en el sindarin estilo SdlA, la forma debería ser lain en vez de lein), lhalorn "álamo" (LÁLAM), lhalwen "álamo" (LÁLAM; el pl. lelwin, en noldorin seguramente un error por lhelwin, ¡ya está actualizado a su forma sindarin!), lhamb, lham "lengua" (LAB - la forma sindarin debería ser lam, documentada en WJ:394 cf. 416, en vez de lamb), Lhamthanc "lengua bífida", nombre de una serpiente (STAK), lhanc "garganta" (LANK), lhand "espacio abierto y plano" (LAT), lhand, lhann "amplio" (LAD - en sindarin la forma debería ser land en vez de lann), Lhandroval (nombre de un águila) (RAM; forma nueva Landroval documentada en SdlA3/VI cap. 4), lhang "alfanje, espada" (LAG), lhant "claro de un bosque" (LAT), lhasbelin "otoño" (KWEL, LAS1), Lhasgalen "Hojaverde", un nombre de Laurelin (LAS1; cfr. Eryn Lasgalen "Bosque de las Hojas Verdes" como nuevo nombre del Bosque Negro en el SdlA Apéndice B), lhass "hoja" (LAS1), lhath "manojo de [?cuero]" (LATH), Lhathleg "oídos agudos" (nombre propio) (LAS2), lhathrado y lhathro "oír indiscretamente, fisgar" (LAS2), lhathron "oyente indiscreto, fisgón" (LAS2), lhaug "cálido" (LAW), lhaws "cabello" (¡la misma glosa que el quenya lokse, no que el noldorin lhoch!) (LOKH), lhebed "dedo" (LEP/LEPET), lheben "cinco" (LEP/LEPEN/LEPEK), lhefi "sorber" (LAB; en sindarin debería escribirse levi y no lefi; la 3ª pers. sing. presente lhâf también mencionada en las Etimologías se convertiría, sin embargo, simplemente en lâf), lhegin "rápido, veloz" (LAK2), lheithian "liberación" (LEK; la forma nueva leithian aparece en una hoja suelta que acompaña a las Etimologías y también está documentada en el Silmarillion publicado), lheitho "liberar" (LEK; la forma leithia- hallada en la hoja mencionada más arriba debe quizás preferirse en sindarin, en vez de cambiar simplemente lheitho por leitho, leitha-), lhend "musical, dulce" (LIND), lhevon o lhifnir "Elfo que queda atrás" (LEB/LEM) = quenya Lembi (pero las palabras noldorin son sing, no pl.; son los Lembi que Tolkien más tarde llamó Avari, sindarin Evair, así que quizás habría que ignorar estas palabras noldorin en vez de actualizarlas), lhimb, lhim "pez" (LIW - en el sindarin estilo SdlA, la forma debería ser lim en vez de limb), lhimlug "pez-dragón, serpiente de mar" (LOK), lhimmid (pasado lhimmint) "humedecer" (LINKWI; en sindarin quizás haya que leer limmida- en lugar de simplemente limmid), lhimp "mojado" (LINKWI), lhîn "laguna" (LIN1), Lhîn Uial (nombre de lugar) (MUY), lhind, lhinn "aire, melodía" (LIN2- en sindarin estilo SdlA la forma debería ser lind en vez de linn, pero -linn podría preferirse en compuestos como aerlinn), lhîr "fila, hilera" (LIR2), lhoch "anillo pequeño" (LOKH), lhoda "flotar" (LUT), lhoeb "fresco" (LÁYAK - la forma sindarin debería ser laeb en vez de loeb, a causa de otra revisión por parte de Tolkien), Lhoebelidh y Lhoebenidh "Elfos Verdes"(LÁYAK - aquí también deberíamos cambiar oe por ae si se trata de adaptar las palabras al sindarin, pero por diversas razones es mejor ignorar estas palabras "noldorin", y como palabras sindarin para los "Elfos Verdes", en cualquier caso, es evidente que han sido reemplazadas por Laegil, Laegrim, Laegel(d)rim, sing. Laegel, en WJ:385), lhong "pesado" (LUG1), lhonn "estrecho, camino angosto" (LOD - la forma noldorin más antigua, no dada, sería lhond, cfr. el quenya londë, y en sindarin estilo SdlA esperaríamos también lond en vez de lonn; la forma lond aparece en realidad tanto bajo LOD como bajo AK), lhost "vacío" (LUS), lhoth "flor" (LOT(H)), Lhothland > Lhothlann "vació y amplio", nombre de una región (LAD; la forma "sindarin" Lothlann está documentada en el apartado LUS), lhû "una vez, ocasión" (LU), Lhuien = quenya Lórien, nombre de un Vala (LOS), lhum "sombra" (LUM), lhumren "sombrío" (LUM), lhûn "azul" (LUG2; sin embargo, el Silmarillion parece indicar que Tolkien estableció luin como la palabra sindarin para "azul"; en el Silmarillion publicado aparece un nombre de lugar Lhûn, cualesquiera sean su derivación y su significado), Lhúndirien "Torres Azules", otro nombre de Eredluin = "Montañas Azules" (LUG2; Christopher Tolkien cita una aparición de Luindirien en otro lugar, y esto podría ser un sindarin mejor), Lhúnorodrim "Montañas Azules" (LUG2), lhunt "bote" (LUT), lhûth "hechizo, encanto" (LUG2), lhútha- "hechizar" (LUG2), Lhúthien "hechicera" (nombre propio femenino = Lúthien) (LUG2).

2. Las pocas palabras en lh-de las Etimologías que NO deberían alterarse en sindarin (porque Tolkien, evidentemente, revisó su derivación, relacionándolas con raíces en SL- y no en L-): lhewig "oído", lhaw "oídos" (el par de oídos de una persona) (LAS2), lhûg "víbora, serpiente" (LOK; véase lóke en el Apéndice del Silmarillion para su glosa). Después de la revisión, debemos asumir que Tolkien más bien introdujo raíces como SLAS- y SLOK-.

3. Las palabras noldorin en thl- or fl-, derivadas de sl-, que en sindarin deberían haber llevado más bien lh-: thlaew, thloew "enfermizo, enfermo" (SLIW; la forma sindarin debería ser lhaew y no lhoew), thlê "hilo fino, telaraña" (SLIG), thlein "flaco, magro", pl. thlîn (SLIN; en sindarin estilo SdlA, el sing. debería ser lhain en vez de lhein), thlind, thlinn "fino, delgado" (SLIN; la forma sindarin debería ser lhind en vez de lhinn), thling "araña, telaraña" (SLIG), thlingril "araña" (SLIG), thlinn, thlind "fino, delgado" (SLIN), thliw, fliw "enfermedad" (SLIW; la forma sindarin probablemente debería tener una vocal larga, lhîw), thloss, floss "susurro, crujido" (SLUS/SRUS). La palabras quenya derivadas de las mismas raíces deberían, estrictamente, corregir su consonante inicial de l- a hl- si optamos por llevar adelante la rrevisión de Tolkien: línë "telaraña", lia "hilo fino, telaraña", liantë "araña" (todas de SLIG), lívë "enfermedad", laiwa "enfermizo, enfermo" (las dos de SLIW). La palabra primitiva slindi "fino, delicado" debería haber producido, regularmente, el quenya lindë (Sistema Antiguo) o hlindë (Sistema Nuevo), pero en CP:446, LR:386 s.v. SLIN Tolkien afirmó que esta palabra se había confundido con una palabra primitiva lindâ "de dulce sonido", que produciría el quenya linda (¡en ambos sistemas!). Los significados de lindâ y slindi se mezclaron para producir una palabra general para "bello". Por lo tanto, slindi no produjo ni lindë ni hlindë, y no necesitamos insistir en corregir linda por hlinda, dado que, por su forma, esta palabra desciende en primer lugar de lindâ (pues l- simple primitivo no cambia en quenya).

4. En estas palabras noldorin, rh- debería cambiarse por r- normal en sindarin: rhaen "torcido" (RAG), rhaes (probablemente, un error de lectura por *rhass) "cuerno" (especialmente de animales vivos, pero aplicado también a montañas; la forma sindarin rass está mencionada en el Apéndice E del SdlA) (RAS), rhaew "braza" (RAK), rhafn "ala (cuerno), punta extendida hacia un costado, etc." (RAM), rhain < rhein "borde" (REG; la forma sindarin debería ser rain y no rein), rhamb, rham "muro" (RAMBÂ; la forma sindarin debería ser ram [mencionada en el Apéndice del Silmarillion] en vez de ramb), Rhamdal "Fin del Muro", nombre de un lugar en el este de Beleriand (TALAM; forma nueva Ramdal documentada en el Silmarillion publicado), Rhân "Luna" (RAN, THIL), rhanc pl. rhenc (pl. arcaico rhengy) "brazo" (RAK; la forma de plural "no arcaica" rhenc debería ser quizás rainc ewn vez de renc en sindarin estilo SdlA), rhandir "vagabundo, peregrino" (RAN), rhasg "cuerno" (es especial, de animales vivientes, pero también aplicado a montañas) (RAS), rhaud "metal" (RAUTÂ; significado cambiado por Tolkien a partir de "cobre"), rhaudh "hueco, cavernoso" (ROD), rhaug "demonio" (RUK), rhaun "errante" (RAN), rhaw (1) "banco" (especialmente de un río) (RAMBÂ), (2) "desierto" (RAB) (3) "león" (RAW; la forma plural rhui "leones" mencionada allí sería en sindarin roe y no rui), rhedhi "sembrar" (RED), rhein (< rhoein) "punto, marca, traza, huella" (RUN; la forma sindarin sería rain en vez de rein o roein), rhemb, rhem "frecuente, numeroso" (RIM; la forma sindarin sería rem en vez de remb), rhenio (1) "extraviarse" (RAN), (2) rhenio "volar, navegar; vagar" (RAM; este último "rhenio" es evidentemente un error de lectura por rhevio en el manuscrito de Tolkien, así que la forma sindarin debería ser revio), rhess "un barranco" (RIS), rhest "corte" (RIS), rhî "corona" (RIG), Rhian ("regalo-corona", nombre propio femenino) (RIG; la forma sindarin Rían aparece en el Silmarillion publicado), rhib- "fluir como un [?torrente]" (RIP; lectura de la glosa incierta; las formas declinadas rhimp y rhimmo deberían en todo caso llevar r- en vez de rh- en sindarin), Rhibdath (y Rhimdath) "Impetuoso" [inglés Rushdown] (nombre de un río) (RIP), rhien, rhîn "dama coronada" = "reina", también adj. "coronado" (TÂ/TA3, RIG; la forma sindarin debería ser rîn en vez de rien), rhîf "borde, orilla" (; la forma sindarin, probablemente, debería escribirse rîw en vez de rîf), rhimb, rhim (1) "multitud, hueste" (RIM; la forma sindarín sería rim y no rimb), (2) "laguna o lago (en las montañas)" (RINGI; otra vez, la forma sindarin debería ser rim en lugar de rimb), rhingorn, rhin-gorn "círculo" (RIN, KOR), rhinc "contracción, sacudida, movimiento repentino" (RIK(H)), rhind, rhinn "círculo", también adj. "circular" (RIN; la forma sindarin debería ser rind en vez de rinn), rhing "frío" (RINGI); rhis "un barranco" (RIS; en sindarin quizás sea preferible escribir riss en vez de ris), rhîs "reina" (RIG), rhisto "cortar" (RIS), rhitho "sacudida, contracción, arrebato" (RIK(H)), rhoeg "torcido, doblado, malo" (RÁYAK; la forma sindarin debería ser raeg en vez de roeg), rhofal pl. rhofel "ala grande (de águila)" (RAM; en sindarin, el sing. debería escribirse roval en vez de rofal, cfr. el nombre de águila Landroval, y el pl. debería ser probablemente rovail en vez de rofel o rovel), rhom "cuerno, trompeta" (ROM; la forma nueva rom está documentada en WJ:400), rhomru "sonido de cuernos" (ROM), rhond, rhonn "cueva" (ROD; la forma sindarin debería ser rond en vez de ronn; esta forma está documentada en WJ:414, aunque Tolkien había introducido una nueva etimología), rhoss (1) "lluvia" (ROS1), (2) "metal pulido" (RUS), rhû "sonido fuerte, sonido de trompeta" (ROM), rhuiw o rhui "caza, cacería" (ROY1), rhy^n "sabueso de caza, 'cazador'" (ROY1).

5. Las pocas palabras de las Etimologías en rh-que NO deberían alterarse (porque Tolkien evidentemente revisó su derivación, relacionándolas con raíces en SR- y no en R-): rhosc "pardo" (RUSKÂ), rhûn y rhufen "este" (; rhufen aparece mencionado como palabra arcaica o poética; es más correcto escribir rhuven según el sistema que Tolkien usó en el SdlA). Quizás rhass "precipicio" (KHARÁS) tampoco debería cambiarse; véase más arriba.

6. Las palabras noldorin en thr-, derivadas de sr-, que en sindarin deberían llevar más bien rh-: thribi "arañar" (SRIP) y thross "susurro, crujido". (Para esta última palabra, véase el apartado SLUS, SRUS; en este caso la raíz es obviamente SRUS - mientras que las palabras quenya lussë y lussa-, "susurro" y "susurrar" respectivamente, deben derivarse de SLUS: por lo tanto, deberían convertirse estrictamente en hlussë y hlussa- si optamos por llevar adelante completamente la revisión de Tolkien).

Índice de Ardalambion