Modo para o galego

O galego é un idioma falado por uns tres millóns de persoas no noroeste da Península Ibérica, e velaquí se presenta unha adaptación das tengwar para esta língua, adaptación que se comezou a facer a partires dunha simple dúbida nunha letra...

Táboas de Tengwar para as consoantes galegas:

Letras Primarias:

Preme para ve-la táboa

Letras Adicionais:

Preme para ve-la táboa

Notas:

  1. Os portadores curto e longo son letras mudas. Empréganse só xunto a símbolos vocais.
  2. Para representar aos sons rr e ll empréganse as variacións de r e de l polo criterio da simplicidade.

Simplificacións posibles

Estas son sinxelas simplificacións que nos ofrece a escritura tengwar para facer máis doada a súa escrita e lectura, son todas usadas para as consoantes:

  • Os grupos consoánticos nasal-consoante (mb, mp, nv, ng, etc.) pódense representar poñendo unha barra vertical enriba da consoante non nasal, poñendo logo o tehta enriba da barra. (Non confundilo coa barra inferior, empregada para as consoantes dobres)
  • Os sons de grupos de consoantes consoante-ese (ns, ps, etc.) represéntanse engadindo un gancho inferior ó tengwa que non sexa o ese (colocado dunha forma cómoda para escribilo e con bo ver). Véxase por exemplo o símbolo empregado para representa-lo x de exame arriba.
  • Para representar consoantes dobres coma en colléronnos pódese escribir un só ene e poñer embaixo unha barra vertical, que indica o doblamento do ene. Isto é así con tódalas consoantes dobres posibles (pero non con ll ou rr)
  • Táboa de Tehtar para as vocais galegas:

    Preme para ve-la táboa

    Escribindo en galego coas Tengwar:

    As vocais escribiranse ao modo quenya: a vocal sobre o Tengwa precedente.

    O galego representa dous fonemas (sons) diferentes ene e ene velar co mesmo símbolo latino (N), pero no tocante a esta adaptación márcase esa diferencia, polo que hai que aprender a diferenciar eses fonemas.

    Pola súa grafía o ene velar, cando vai no medio dunha palabra, é representando mediante nh, coma en unha. Tamén se emprega ese son para as palabras ou sílabas rematadas en -n, coma bolsín, quenlla. Visto isto, xa é doado sabermos que o fonema ene velar diferénciase do fonema ene en que mentras no ene a lingua toca o padal, no ene velar a lingua sitúase na parte baixa da boca, xusto ó contrario.

    Do mesmo xeito que co n, o galego emprega un só símbolo latino (X) para dous fonemas distintos: xe coma en axóuxere e xe (/ks/) coma en exame. De novo marcamo-la distinción dos fonemas, mais non precisa de máis explicacións dado que xa se especifica na táboa de equivalencias.

    Volver